Zdravím všechny a obracím se k vám ve víře, že zde se mi dostane fundováných odpovědí. Nevím si příliš rady s překlady funkcí a některých hodností na UBOOTech, neboť mnohdy se mi zdá jsou zaměňovány nebo nejsou zcela pravdivé. Proto hledám radu zde a to v konkrétních slovech... nemám německé originály, pouze anglické názvy... Některé názvy jsou jasné, některé jsem se pokusil přeložit a žádám o korekci zda jsem se trefil a žádám vás o případné rady. Díky
1st officer - První důstojník
Radioman - Radista
Helmsman - Kormidelník
Midshipman - ?
Captain - Kapitán
1st watch officer - První strážní důstojník
Torpedoman - Torpédometčík
Ensign - ?
Bosun - Loďmistr?
Bosun´s mate - Pomocník loďmistra?
Chief engineer - První strojník?
Machinist - Strojník?
Mechanic - Mechanik
Senior engineer - Vrchní strojník?
Navigator - Navigátor
Observer - Strážný, pozorovatel?