Obsah fóra Die Kapitäne - CZ centrum série simulátoru Silent Hunter
RegistraceHledatFAQSeznam námořníkůNámořnické spolkyHodnostiMedaileWeb Přihlášení
Zaslat odpověď Strana 1 z 2
Jdi na stránku 1, 2  Další
Hledá se překladatel textů ENG>CZ či GER>CZ
Autor Zpráva

Citovat
Příspěvek Hledá se překladatel textů ENG>CZ či GER>CZ 
Hledá se kapitán ať už na výpomoc či pravidelnou spolupráci ohledně překládání anglických či německých textů(recenze, návody apod) do češtiny.

V případě zájmu kontaktujte kapitána Günthera Königga jakožto koordinátora překladů.

štáb
BdU



_________________
<<<Ubisoft je jednička!


"Žít má cenu pro to, za co stojí umřít."
"Der beste Seemann war doch ich!"
________________________________________________________
Pravidla fóra | Rady ohledně psaní na DF | Ponorkářův slovník | Hledat | Osobní složka
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky

Citovat
Příspěvek  
smazat



Naposledy upravil von_Paulus dne 09. 03. 2010, 16:01, celkově upraveno 1 krát.

_________________
33. flotila
von Paulus prodaction present:
CZ pro tGW a GWX
Čeština pro SH5 v-1.2: SH5v-1.2-CZ
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek  
Zdar to chcete dělat češtinu na SH 5? To se mně zdá dost zbytečné, protože koncem měsíce vyjde česká verze tak stačí požádat nějakého milého kapitána, který má českou sběratelskou edici, aby nám poslal počeštěné soubory a je to.  Také jsem se do toho chtěl pustit, ale nemáme fonty a ty SH 4 nejdou použít to jsem již zkoušel.


_________________
(03°35'S,052°49'E) Ztraceni jsou jen ti, kteří se odevzdali osudu. Hans-Ulrich Rudel
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek Re: Hledá se překladatel textů ENG>CZ či GER>CZ 
Sarroth napsal:
Hledá se kapitán ať už na výpomoc či pravidelnou spolupráci ohledně překládání anglických či německých textů(recenze, návody apod) do češtiny.

V případě zájmu kontaktujte kapitána Günthera Königga jakožto koordinátora překladů.

štáb
BdU


hiroc:přečti si ještě jedou co napsal Sarroth Wink On nechce dělat češtinu do SH5 Rolling Eyes


_________________
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail

Citovat
Příspěvek  
Á pardon já jsem se koukl jen na nadpis a poslední příspěvky. sorry


_________________
(03°35'S,052°49'E) Ztraceni jsou jen ti, kteří se odevzdali osudu. Hans-Ulrich Rudel
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek  
Nic se neděje i mistr tesař se utne  Smile


_________________
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail

Citovat
Příspěvek  
Rekni co ti mam poslat a ja to poslu, ohledne te cestiny

Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek  
Jelikoz jsem nedostal odpoved od herr Günthera Königga, pokusil jsem se přeložit něco sám.
Zatím toho mám jen málo a díky grafárně ( Mad ) mi jde spustit hra jen než se dostanu na u-boat, budu potřebovat také někoho na test.
Tady je malá ukázka:



_________________

Plujeme na Západo-Východ Smile
Neplavím se na ponorce ale na U-BOATu!
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail ICQ

Citovat
Příspěvek  
Češtinu do hry už mám téměř hotovou.
Příští týdern bych to chtěl zveřejnit Wink


_________________
33. flotila
von Paulus prodaction present:
CZ pro tGW a GWX
Čeština pro SH5 v-1.2: SH5v-1.2-CZ
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek  
Tak to jo, ale kdybys potřeboval ještě pomoc tak se hlásím Smile


_________________

Plujeme na Západo-Východ Smile
Neplavím se na ponorce ale na U-BOATu!
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail ICQ

Citovat
Příspěvek  
Budu potřebovat pomoc od všech co budou mít zájem.
Jako beta testery Very Happy
Jinak bych ji nemohl tak brzy zveřejnit Exclamation



Naposledy upravil von_Paulus dne 29. 03. 2010, 16:35, celkově upraveno 1 krát.

_________________
33. flotila
von Paulus prodaction present:
CZ pro tGW a GWX
Čeština pro SH5 v-1.2: SH5v-1.2-CZ
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek PvonR 
Pokud to budeš mít pro RDA, tak udělám test. Jinak jsem ještě nainstaloval mod z rozšířením příkazů a to se bude muset taky dopřeložit Wink



Naposledy upravil Bobo Wolf dne 28. 03. 2010, 13:16, celkově upraveno 2 krát.

_________________
V náruči smrti do světa ticha...


Dodám nové i repasuju staré akumulátory do notebooků, vrtaček, RC modelů, záložních zdrojů, airsoft guns apod. Akumulátory AFA do ponorek nejsou, došly válečné zásoby olova razz
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky

Citovat
Příspěvek  
Čeština bude vhodná jak pro základní verzi tak i s modem RDA.
 Kterej mod z rozšířením příkazů si použil. Podívám se na něj a rovnou to upravím Exclamation


_________________
33. flotila
von Paulus prodaction present:
CZ pro tGW a GWX
Čeština pro SH5 v-1.2: SH5v-1.2-CZ
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu

Citovat
Příspěvek  
Je to "More crew commands dialog v 0.91b EN


_________________
V náruči smrti do světa ticha...


Dodám nové i repasuju staré akumulátory do notebooků, vrtaček, RC modelů, záložních zdrojů, airsoft guns apod. Akumulátory AFA do ponorek nejsou, došly válečné zásoby olova razz
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky

Citovat
Příspěvek  
"More crew commands dialog v 0.91b EN zrovna nemám Rolling Eyes
Odkud jsi ho stáhnul Question


_________________
33. flotila
von Paulus prodaction present:
CZ pro tGW a GWX
Čeština pro SH5 v-1.2: SH5v-1.2-CZ
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:
Zaslat odpověď Strana 1 z 2
Jdi na stránku 1, 2  Další
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra.
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.